لا توجد نتائج مطابقة لـ عنصر إجرامي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي عنصر إجرامي

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • los elementos criminales no humanos?
    العنصر الإجرامى غير الآدمى؟
  • Es extremo, pero no podemos ignorar el elemento criminal aquí.
    ذلك متطرف,لكن لا يمكننا تجاهل العنصر الاجرامي هنا
  • Vamos a controlar toda la delincuencia dentro de sus límites... protección, pastillas, robos y juegos de azar.
    نحمي كل عنصر إجرامي في حدودها حماية كفالات سطو قمار
  • Le vengo con esto solamente por si hay algún elemento criminal... ...en juego aquí, del que deberíamos estar al tanto.
    أنا أطرح هذا الأمرل أنه لو كان هناك عنصر إجرامي تحت الأنقاض يعمل فيجب أن ندركه
  • La mayoría piensa que está ligado al... "elemento criminal" de aquí en Charming.
    معظمهم يظنون انه له علاقة مع "العنصر الإجرامي" (هنا في (تشارمنغ
  • ¿Está buscando algo que lo ayude a lidiar con... ...los criminales no humanos?
    هل تبحث عن شىء يساعدك ...علي التعامل مع العنصر الإجرامى غير الآدمى؟
  • Con frecuencia, los traficantes de drogas se sirven de nuestras costas y de las aguas que las rodean como puntos de transbordo para sus cargamentos ilegales, lo que provoca un aumento del elemento criminal dentro de nuestras sociedades inestables.
    فغالبا ما يستعمل المتاجرون بالمخدرات شواطئنا والمياه المحيطة بنا كنقاط شحن لحمولاتهم غير المشروعة، مما يؤدي إلى ازدياد العنصر الإجرامي في مجتمعاتنا الهشة.
  • Fue un intento de eliminar a toda una nación; un intento basado en los prejuicios raciales y religiosos; un intento que se tradujo en la creación de todo un sistema para exterminar personas, un sistema que incluyó no sólo una ideología racista y criminal, sino también un horroroso mecanismo —toda una infraestructura— para aplicar esa ideología: los campos de concentración y los centros de exterminio. Ello dio como consecuencia el asesinato planificado y cuidadosamente ejecutado de un tercio de la población judía, junto con innumerables representantes de otras minorías.
    وكانت محاولة للقضاء على أمة بأكملها؛ محاولة كان أساسها التحيزات العنصرية والدينية؛ محاولة أدت إلى خلق نظام كامل لإبادة البشر، نظام لم ينطو فحسب على إيديولوجية عنصرية إجرامية، بل شمل أيضا جهازا مرعبا - بنية أساسية كاملة - لتنفيذ تلك الإيديولوجية: من معسكرات اعتقال ومراكز إبادة، تم فيها تنفيذ قتل عمد مدبر بعناية لثلث السكان اليهود، إلى جانب عدد لا يحصى من أفراد الأقليات الأخرى.
  • Además, dadas las dificultades que encaran frecuentemente las autoridades que reúnen las pruebas necesarias para que se reconozca la existencia de un caso de trata de personas, esa opción podría fortalecerse más penalizando los diversos delitos vinculados con la trata de personas, con lo cual, además, se aseguraría que no se dejara sin castigo ningún elemento de la actividad delictiva en cuestión (véase también el informe sobre la aplicación del Protocolo sobre los migrantes (CTOC/COP/2005/4).
    وإضافة إلى ذلك، ونظرا للصعوبات التي كثيرا ما تواجهها السلطات المعنية بجمع الأدلة الكافية لتقديم قضية اتجار، يمكن زيادة تعزيز ذلك الخيار بتجريم الأفعال المنفردة المتصلة بالاتجار بالأشخاص، فيضمن بذلك عدم إفلات أي عنصر من عناصر النشاط الإجرامي من العقاب (انظر أيضا التقرير المقابل عن تنفيذ بروتوكول المهاجرين (CTOC/COP/2005/4)).
  • Además, la Ombudsman tiene el deber de brindar orientación en los casos de discriminación regulados por normas distintas de las que ella fiscaliza, por ejemplo, en relación con una denuncia a la policía sobre un acto delictivo motivado por racismo, casos de despido regulados en virtud de otras disposiciones del capítulo sobre la igualdad de trato de la Ley sobre el Ambiente de Trabajo o en el caso de solicitudes de libre consideración de un caso.
    وبالإضافة إلى هذا فإن أمين المظالم عليه واجب تقديم التوجيه في حالات التمييز التي تنطبق عليها قواعد خلاف القواعد التي ينفذها أمين المظالم ومنها، مثلا، الحالة التي تتعلق بتقرير مقدَّم إلى الشرطة بشأن فعل إجرامي كانت العنصرية هي الدافع إلى ارتكابه، أو حالات الطرد من العمل التي جرى تناولها وفقا لأحكام أخرى في الفصل المتعلق بالمعاملة المتساوية في ”قانون بيئة العمل“، أو في حالة تقديم طلبات لمعالجة حالة بالمجان.